Me quemé con agua hirviendo.
|
|
2
|
90
|
July 14, 2025
|
No tires de la cadena que nos han cortado el agua.
|
|
2
|
90
|
July 14, 2025
|
La lana de este suéter puede dar de sí y volverse más grande.
|
|
0
|
29
|
July 14, 2025
|
Después de usar el baño, no te olvides de tirar de la cadena.
|
|
0
|
34
|
July 14, 2025
|
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来るはずになっているのです。
|
|
0
|
27
|
July 14, 2025
|
Ante la falta de opciones, tuvo que agarrarse a un clavo ardiendo y confiar en aquella persona poco fiable
|
|
0
|
35
|
July 13, 2025
|
Ostin pääsylipun.
|
|
0
|
24
|
July 13, 2025
|
Hij is gek op jou.
|
|
0
|
24
|
July 13, 2025
|
В сравнении со вчерашним днём сегодняшняя погода лучше.
|
|
0
|
24
|
July 13, 2025
|
No encuentro mi cartera.
|
|
11
|
89
|
July 13, 2025
|
Attention aux braises qui sautent du foyer !
|
|
0
|
27
|
July 12, 2025
|
Con tan poca experiencia en el campo, ella tiene las de perder frente a competidores más veteranos.
|
|
2
|
41
|
July 12, 2025
|
El grupo de amigos decidió hacer perro muerto cuando vieron que la cuenta era muy alta.
|
|
0
|
37
|
July 11, 2025
|
Después de la operación, el paciente fue dado de alta y pudo irse a casa.
|
|
1
|
31
|
July 11, 2025
|
El conductor del coche quedó en el sitio tras el accidente.
|
|
3
|
77
|
July 11, 2025
|
Вы можете легко опознать голоса детей.
|
|
0
|
34
|
July 10, 2025
|
Mescola la zuppa finché non bolle.
|
|
3
|
72
|
July 10, 2025
|
“为什么你不来?”“因为我不想。”
|
|
0
|
41
|
July 10, 2025
|
Warum ich lache?
|
|
2
|
79
|
July 10, 2025
|
No quiero tentar a la suerte más de lo necesario al conducir bajo la lluvia.
|
|
0
|
40
|
July 10, 2025
|
Hasta nosotros somos personas.
|
|
1
|
41
|
July 10, 2025
|
Pozwól mi iść ze sobą.
|
|
1
|
37
|
July 9, 2025
|
Мій дім - моя фортеця.
|
|
0
|
36
|
July 8, 2025
|
老人在骆驼的背上放上了一个个装满了沙的袋子。
|
|
0
|
48
|
July 8, 2025
|
祖母的骨灰放在寺院的骨灰瓮里。
|
|
0
|
41
|
July 8, 2025
|
看那些踢球的队员们!他们真是全神贯注啊!
|
|
1
|
53
|
July 8, 2025
|
你旁边是不是老坐着个中国人帮你打字啊 !
|
|
2
|
160
|
July 8, 2025
|
当雨开始下得很大的时候, 我几乎不能出门了。
|
|
1
|
163
|
July 8, 2025
|
你要喝什么茶?泡壶柠檬红茶好吗?
|
|
2
|
189
|
July 8, 2025
|
世事变幻无常,人不能因循守旧、一成不变。
|
|
3
|
205
|
July 8, 2025
|