Vous devez vous tromper.

English Translation

You must be mistaken.

Gemini says:

“Vous devez vous tromper” is grammatically correct, but it sounds a little bit heavy or clunky.

When you tell someone they are mistaken, you are usually trying to be polite about correcting them. French has specific phrases for this that sound more natural.

  1. The Most Elegant / Professional Option
  • Vous devez faire erreur. (You must be making an error.)

  • Why: This is the standard polite way to say “You must be mistaken.” It sounds cleaner than vous tromper.

  1. The “Customer Service” Option (Softest)
  • If you want to be very polite and avoid accusing them directly, remove “You” from the sentence entirely.

  • Il doit y avoir une erreur. (There must be a mistake.)

  • Usage: Use this at a restaurant if the bill is wrong, or at a hotel if they can’t find your reservation. It is less aggressive.