@mike: Iāve found at least one sentence in the new Spanish from English FFT that is sourced from Tatoeba, but there is no attribution or link to that sentence on Tatoeba.
āTom gana mucho dinero traduciendo menĆŗs para restaurantes.ā (Level 10)
Let me add a word of appreciation for the imaginative pictures that now are available after answering on the Spanish from English new FFT. I didnāt think I was going to like them, but Iām already finding that they help me recall not only the cloze word but the entire sentence. A great addition!
i think the new legacy fast track is a good idea, but i donāt like the way it was implemented. this siteās design seems stuck in the idea that we should learn words in order of frequency. but thereās no basis for believing that makes sense. as someone mentioned above, you get a ton of grammar words first, which largely have no clear meaning to beginners. like should beginners learning spanish really learn āseā before āpersonaā, or āentoncesā before āaguaā? that isnāt how babies learned their first language, and that isnāt how adults learn secondary languages.
so iād suggest that the best way to do a fluency fast track would be to put the most important words first, not the most frequently used. they arenāt quite the same thing. one way to do that would be to bias the early parts of fluency fast track towards nouns and verbs, not towards parts of speech.
like think of a babyās first word. itās often mama, dada, baba (for bottle), or something like that. a babyās first word in english is never ātheā or āaā or āanā or āinā or any of those other grammatical parts of speech which are the most common words. they learn nouns first, and then verbs, and the parts of speech they learn much later, even though they are the most common words. because you can form rudimentary sentences if you know the noun and the verb. but knowing a bunch of grammatical words, but no nouns or verbs, will get you nowhere in communication.
I think the idea of the old āLegacy Fast Trackā (as opposed to the new tiered Fast Track is that it is based on most commonly used words, statistically speaking. I do wonder how this was decided though, as it has a tendency to plow through words (including all their variants) like āuccidereā (to kill); or āandarseneā (go away), ātestimoneā (witness) - in addition to mama, papa, etc. I suspect it (Tatoeba?) pulls from newspapers perhaps. Itās an odd grouping of common words.
The new tiered Fast Track is hand-curated, and so clearer in words being fundamental perhaps
Well, I understand your point. However, my single reason for use Clozemaster is the frequency order - which in fact is not a rule that is respected most of the time. So, unfortunately - for me - and for your best interest, your demand is already fullfiled at the Legacy FFT.
the thing is, for frequency vocabulary learning, we already have anki, there are a large variety of anki decks that teach words in order of frequency. this siteās strength is in having real-world sentences, rather than just vocabulary learning. by focusing so much on order of frequency, it becomes nothing more than another way to learn vocabulary, rather than a way to learn a language. the more it focuses just on word frequency, the more overlap there is with flashcard apps/systems like anki, and the less distinguished and unique it is.
Well, frequency is not the opposite of real-world sentences at all. Actually, I think the exact reverse is true.
Instead, if someone is not searching for order of frequency he could go read a newspaper, or flip through Tatoeba or any other resource he likes.
Maybe itās just me, because I donāt see a single mention of this, but I canāt find the new Fluency Fast Track in the iOS app. I only see the legacy track, which is still confusingly called āFluency Fast Trackā in my app. It has 19.994 Spanish sentences and it has the exact progress that I had with the legacy track. Since Iām new to Clozemaster Iād like to start with the newer one, but I can only find and use it in the browser for some reason. Is that something that will be fixed in the next iOS release?
Yes! The new Fast Track will be better supported in the next mobile app update. At the moment, if you start playing one of the new Fast Track collections on web, it should appear in the mobile app, otherwise it doesnāt yet show up.
For me it doesnāt show up, even though Iāve started using it online, but Iām happy to hear that it will be better supported in an upcoming update!
Italian was the first language to implement the new fast tracks. Spanish now also has the new fast tracks. More languages to follow sooner or later (Iāve read French and German are getting closer to completion).
Loving the changes to the fluency fast track and also the new āimprovedā audio that comes along with it.
Just wondering if thereās any timeline for allowing us to test this content as a ālisteningā Skill rather than only the vocabulary one?
I primarily use clozemaster for Chinese and the premium HSK content which has the listening and dictation option, but quite robotic voices - So the new curated voicing for fastrack is exciting, but thereās no option to do it as a listening exercise.
I like the concept of the new fast track. A human moderated collection should help remove some of the occasional glitches from Tatoeba It does go for very colloquial expressions on occasion, where something simpler would serve normal usage. eg. Doesnāt cut the mustard (great English phrase, but not one I would ever teach a beginner, but used in Tatoeba as an equivalent for a German phrase - which means the odds of guessing the German version are very low)
My reservation is that a lot of early words in the new fast track arenāt nouns.
The Explain text seems to be really good (Iām guessing the AI has got better over time) - when itās for a short sentence, itās giving extra data like the full set of present tense options for sein. Plus it seems to be giving better explanations of how gender and case affecting other words. It just gave me a very good explanation of a modal verb.
I like the images, but would it be possible to automatically show them as a smaller image next to the text? (I have RSI, and extra clicks hurt - hence I wonāt be using this option, even though I like it)
I think Iāll definitely be using this track, partly for the improved Explain buttons and partly for (I hope) sentences that arenāt quite so extreme on colloquisims.