I wonder, would it be incorrect to simply say “… tranne te stesso”. I can’t work out whether the “che di” makes it easier or harder to say/remember. Grazie in anticipo;-)
2 Likes
L’Accademia della Crusca seems to favour “tranne che di”:
tranne introduce il complemento di esclusione e si usa quando regge un complemento oggetto; quando invece segue un complemento indiretto, tranne entra nella locuzione preposizionale tranne che per evitare un cumulo di preposizioni. Ecco un paio di esempi, tratti dal corpus PTLLIN: “Giuro che nessuno l’ha vista mai, giuro, tranne la mamma!” (Dino Buzzati, Sessanta racconti , 1958); “un piccolo plastico […] che in verità non ho mai mostrato a nessuno tranne che a Rosaria e a mio figlio” (Ermanno Rea, La dimissione , 2002).
3 Likes
Grazie mille Anxos. The more I repeat it, the more I get it, especially if I run “tranne che di” together.
1 Like