“I’m sorry I hit you”.
For some reason I expected to read “… averti colpitO”.
Would love to know why it’s colpita.
A dopo…
“I’m sorry I hit you”.
For some reason I expected to read “… averti colpitO”.
Would love to know why it’s colpita.
A dopo…
I think it’s a matter of personal choice and dialect whether to conjugate the participle after mi, ti, ci, vi. How would you say, @mike-lima?
I the person you are talking to is a woman, it is possible to use the feminine form. I think both colpito or colpita can be used in this case. I think i would go with colpita, but I am not all that sure…
Yes, that what I learned:
If the object is naturally (not grammatically!) feminine, then the particple after “avere” (!) takes the feminine form.
For me that was a double surprise and I every time I talk or write without much thinking, I do it wrong.
So I would be glad to hear that it is a “can rule” and no woman will be insulted, if i say e.g.“colpito”.