Ciao a tutti. Per favore, can anyone shed any luce on “volettero”? I would have put “Mi ci sono volute…”. Mille grazie.
Ci volettero = it would take
Seems to exist only as a fixed expression ???
Perhaps volessero was intended?? Have looked everywhere but no luck. Aspettiamo
I am not certain but volettero seems to be an archaic form of the passato remoto.
I see it used in the Bible:
Ma quando alcuni greci volettero vederLo, disse: L’ora è venuta, in cui il Figlio dell’uomo deve essere glorificato. Giovanni 12:23
Vollero is the modern form.
“Ci vollero anni per completare il progetto.” (“It took years to complete the project.”)
Yes, vollero was the only one I could find. When in doubt I usually go Remoto;-)