It looks like there’s now an option to remove a bunch of sentences from reviews at once (in “Manage X”) but it doesn’t do anything. It would be great if it would, I really dislike those over 10 000 reviews I’m seeing.
Be able to add nikkud (diacritics AKA,vowel points) to improve the Hebrew pronunciation. Which has a lot of problems because there are none, at all. The English equivalent would be to see words like - bass or read - is it base or bass? Red or reed? (Now imagine those words writen as: bss and rd. IS IT bass, base, boss, bess? Red? Read? Rod? Rad?)… Humans can guess by context, bass or base… Computers can’t… but ta da! That’s the Hebrew pronunciation using TTS without vowel points. (I imagine this an issue in other courses too. We should be able to do transliteration - for tts to read in settings).
Also other versions of cloze sentences, and games! would be good.
(And a crowdsourcing fix for those awful translations. The Hebrew course sounds like a 19th century woman (trying to do feminist Shakespeare) wrote them (of therefore present who hath doth proffered his headgear? Types of sentences) - I’ve heard the Turkish course was partially done by an antiSemitic religious nut. Some of the English sentences also read like they were written by a semi-literate English speaker (we kan haz foodies?)
You must know this is a big complaint. So the last suggestion -clozemaster PRO can create a collection, but can share it with an invite link… (or let scrowdsource vocab/sentences for personal collection… ) we are starting a language book club. We’d like to use clozemaster, but not everyone involved has pro).
And adding collections makes your offerings look larger,
Some languages are really sparce to begin with - they don’t even have the option of reading 19th century cloze ramblings! (Welsh and Yiddish have less than a 1,000 clozes each, most are multiple lines/ridiculously long - like this paragraph I just wrote)
Sorry to hear that. I’ve been very lucky to find a very engaged Hindi contributor on the site who not only corrects their own sentences, but also corrects orphaned sentences - and even provides short explanations for idiomatic usages. I guess it really depends on how lucky you are with your language choice.
It would be awesome if we could search the sentences answered incorrectly multiple times. (10+ times, 5+ times etc). This combined with % mastered filter could create a powerful search tool for sentences to troubleshoot. There are some words/expressions that are particularly tricky for me to remember, and I am adding them to a collection currently, but that doesn’t let me distinguish the different levels of difficulty. As more and more sentences become available for review, being able to target those unrelenting sentences without having to manually manage them via collection / favorite would be really useful. I noticed that when I am reviewing a round history after a review session, it enables me to search for sentences for which I’ve answered incorrectly more than once. Can this be available more broadly?
Thanks for all the feedback everyone! Everything you post gets read, and we work to queue up as much as we can to get implemented in some way.
@simias@morbrorper thanks for letting us know! That Edit Sentence issue should now be resolved.
@hooetvee that “Remove from Review” feature is meant for essentially resetting a sentence so it’s treated as new sentence with no review date. Good point thought that it could be confused with the ignore feature which is meant to remove it from your queue so you no longer see it all. We’ll reconsider the wording there.
@SpringPaper - This option is typically a function of your computer. Mac and iOS work with “hold down” keys to make accented letters - and I can attest it works just fine on this site. Windows uses convoluted and confusing key codes.
@Dcarl1, the key codes are indeed hard to remember, but Windows also gives you the option of using either predefined or customized keyboard layouts that let you use intuitive key combinations to type accented characters.
I have a PC and SpanishDict allows me to hold down letter for the accent. So, their code lets you do accents on a PC. (if I want an accent on different sites, I have to type in the acsii codes while holding down the ALT button)
This topic is also mentioned in a Reddit post years ago. For me it would also be important to export playing data, at best in csv format. For instance, at the moment I would like to know, what my average time spent per day was for the last year. The table that is rendered by clozemaster shows that this information is readily available but I can’t access it. In my experience export is not that big of a deal in terms of feature.
I made a separate thread on this, but I’ll mention it here too: radio for Cloze-Collections.
Another interesting idea would perhaps be making an entire section (not sure if current site structure would allow to make it a part of the Hebrew course (just a separate section) or if it’d have to be an entirely separate language entry) for Biblical Hebrew. Sentences along with translations (there are public domain Bible translations, not sure how good / literal) are readily available and it’d be a fun tool for students of Biblical Hebrew (it’s not a separate language, but a specific form/usage of the language, but I see a potential usefulness of it). Also, besides just opting for the usual way of counting each word form as a separate word for the frequency lists, you can easily find annotated versions of the Bible which link every word to its lexeme / basic dictionary form (e. g. on Github in the JSON format), so that could be used to make better lists or some kinda “fluency” (obviously it means something different for this language / subset of a language) fast track: the entire Old Testament only has 8674 unique words, per Strong’s concordance.
@Somepony, for several reasons, I believe Biblical Hebrew (called “Ancient Hebrew” at Tatoeba, which has been the source of the sentences at Clozemaster so far) should be a separate language from Modern Hebrew (called “Hebrew” here and at Tatoeba):
The two are actually quite different in many ways (grammar, vocabulary), and are learned for different purposes. Think of Early Modern (“Shakespearean”) English as compared to Modern English.
They’re separate on Tatoeba.
Keeping them separate would still allow people to study both, but mixing them together would force people to know both. Imagine being a learner of Modern English who is suddenly presented with the sentence “Speak me thy name and ___ thy place of birth” and not knowing the cloze word, “eke”, an archaic synonym for “also”.
I am pretty fluent in Spanish but still would like to use Clozemaster to review and learn. But I seem to have to start at the very beginning and the sentences are way too easy for me. Is there any way I can skip levels? If not, this would be a big improvement to the app.
In addition to the very helpful suggestion by @blogscot, depending on your current “playing” / “reviewing” modes, if you’re not already using them, you could possibly also still get some extra mileage out of the easier sentences by using e.g. the “transcribe” mode (or “listening”, “speaking”, or “text-input” options, and disabling the cloze box width and green colour hints).
Well, I don’t know very well why, but I completely fell in love with CM! Thank you!
I’m back one year later - this time at the forum - with the same suggestion: I think it would be better if Hebrew sentences audios came from Google Translator than Reverso.com, for the simple fact that GT audios are VERY much more accurate than Reverso’s.
Thank you for the great job, now I have languages for life!
New user here, I’m not sure if this is the correct place to ask for this, but is there any updates coming for the Arabic collections any time in the near future?
There’s some amazing resources that are available for Italian and Russian - I was hoping that a similar set of grammar collections might be available for the Arabic language as well. Right now there is only the basic set of collections starting at 500 most common. Italian is more granular with collections starting at 100 most common and a bunch of additional detailed grammar collections. The grammar collections are so helpful to me.
It seems like there’s very few people studying Arabic on here compared to other languages so I’m guessing that’s not going to happen any time soon, I just wanted to put the suggestion out there if it’s something that may be doable in the near future. I need all the help I can get when it comes to that language, haha. Cheers.