Yo también la pasé bien.

English Translation

I had a good time, too.

I have the notion that “lo pasé bien” is more common.

1 Like

Although I would personally say lo, I have heard both; I cannot confirm it, but I have a feeling that it is a regional thing

1 Like

I’d only say ‘lo’ and I’d raise an eyebrow at anyone saying ‘la’, unless there’s a clear referent that requires it, like ‘—He pasado la clasificación. —Yo tb la pasé bien.’

1 Like

I think it depends on the country, I believe a Hispanic American, in most cases, would say la pasé bien, and in Spain we would use lo.

2 Likes