Yo no lo apostaría.

English Sentence

I wouldn’t bet on that.

From other sentences I’ve seen, the thing you’re betting on, is expressed with a, en, or por: “No apostaría a ello” [?]

1 Like

The phrase has the same meaning just that it changes “a ello” for “lo”.

No apostaría por ello.
No lo apostaría
No apostaría a ello.
No apostaría en ello.

They all mean the same.