Tomamos el té con azúcar.

The translation for this sentence is “We TAKE our tea with sugar” although “tomamos” is the preterite past and technically means “We took” (as far as I know). In which situation would one say “Tomamos el té con azúcar”? For example, would you say ‘tomamos’ to an employee taking your order at a cafe?

Hi @alex88, all regular ‘ar’ verbs have the same present tense and preterite tense for nosotros/nosotoras. So tomamos can mean either ‘we take’ or ‘we took’ depending on the context.


I see now that was such a foolish question. Thank you for your response!

Never try to be perfect. It’s important to make the ‘right’ amount of mistakes every dat.