The translation for this sentence is “We TAKE our tea with sugar” although “tomamos” is the preterite past and technically means “We took” (as far as I know). In which situation would one say “Tomamos el té con azúcar”? For example, would you say ‘tomamos’ to an employee taking your order at a cafe?
Hi @alex88, all regular ‘ar’ verbs have the same present tense and preterite tense for nosotros/nosotoras. So tomamos can mean either ‘we take’ or ‘we took’ depending on the context.
I see now that was such a foolish question. Thank you for your response!
Never try to be perfect. It’s important to make the ‘right’ amount of mistakes every dat.