Todos fuimos jóvenes alguna vez.

English Translation

We were all young once.

would “éramos” not be acceptable in this sentence? Gracias!

Depends on context.

But you are only young one time in your life, that’s the reason we use past tense (fuimos) here instead of imperfect.

Todos éramos jóvenes, it’s grammaticaly correct but it’s not if we say alguna vez at the end.

2 Likes
English Translation

We were all young once.

Gracias! Very helpful explanation.