English Translation
I have to train.
Using the word train would be a more literal and accurate translation rather than using the word exercise.
I have to train.
Using the word train would be a more literal and accurate translation rather than using the word exercise.
I have to exercise.
Or “hacer ejercito” for excercise.`
I think you meant “hacer ejercicio”.
I have to exercise.
“Ejercito” without an accent is a form of “ejercitar”, which more often means to practice (law or medicine) or use (one’s rights or abilities). It can mean “(physically) exercise”, but that’s less often the case, and you shouldn’t conjugate it right after “hacer”.