English Translation
I have some numbness in my left hand.
Shouldn’t it be “en la mano” or “de la mano”?
I have some numbness in my left hand.
Shouldn’t it be “en la mano” or “de la mano”?
It looks like a valid sentence to me. Perhaps it makes sense if you rearrange it: “Tengo la mano izquierda algo dormida”.