English Translation
I went up to the attic to find my holiday decorations.
Is “Christmas decorations” more appropriate than “holiday decorations”? Or would this sentence also apply to other holidays?
I went up to the attic to find my holiday decorations.
Is “Christmas decorations” more appropriate than “holiday decorations”? Or would this sentence also apply to other holidays?
In Britain we’re comfortable talking about Christmas holidays without fear of upsetting other religious groups celebrating around the same time. Whereas in the US, there has been a tendency (by the Left) to be more sensitive to the other religious groups by avoiding the use of “C” word.
Well politics aside, in Spain can you use navideños to refer to other holidays?