Se rio de mí.

English Translation

He laughed at me.

should be according to google and deepl “se rió de mí”

English Translation

He laughed at me.

This needs correcting

This is the modern spelling: rio, fue, dio, etc.

Thanks for that morbrorper I will have to do a search about this modern spelling

1 Like

Monosyllables are composed of a single syllable, and that’s why they don’t have an accent mark since 2010. Only those that are part of the diacritic accent will be marked with a graphic accent (those that are marked on some words that are written and pronounced the same but belong to different grammatical categories).

Source: Los monosílabos van sin tilde | UPB.

But there are some exceptions like: (¿Qué?) when it’s a question.

1 Like