Nos dimos cuenta de que el vendedor nos estaba dando atol con el dedo con sus excusas.

[details=“English Translation”]We realized that the salesman was pulling the wool over our eyes with his excuses.
[/details]

I wonder if “dar atol con el dedo” is a useful idiom to learn. :thinking:

Seeing what the RAE says, I don’t think so.

dar atol con el dedo a alguien

loc. verb. El Salv. Engañarlo, embaucarlo.