No sabes cuánto te quiero.

[details=“English Translation”]You don’t know how much I love you.[/details] I like to say this one as if I am in a telenovela.

5 Likes
English Translation

You don’t know how much I love you.

Shouldn’t it be No sabes cuanto te quiero without the accent?

No, see Indirect Questions in Spanish Grammar

1 Like
English Translation

You don’t know how much I love you.

For some reason I wanted to answer “tanto te quiero” instead of “cuánto te quiero”. Could that be correct as well?

No, that would be the equivalent of saying “You don’t know so much I love you.”