Lousy translation. There’s no indication of a “we” or any other pronoun. This is “There’s no need to do this”
6 Likes
I think it might be a conjugation thing, with the conjugation pointing to “we,” as pronouns can be left out in certain cases in Spanish. “There’s no need (for us) to do this.”
1 Like
It’s nice to see that the translation was updated.
1 Like