No es un buen momento para que le presentes a tus abuelos.

English Translation

It is not a good time for you to introduce your grandparents.

Creo que la traducción aquí es simplemente incorrecta. Clozemaster dice la traducción es: “ It is not a good time for you to introduce your grandparents.”, pero (creo obviamente), es “It is not a good time for you to introduce him/her to your grandparents.”

1 Like

No, la traducción es correcta. Los presentados pueden ser los abuelos (a él o a ella) o el presentado puede ser él (no ella). Sin más contexto es una frase ambigua, pero prefiero la traducción original, porque siempre se puede decir ‘para que lo/la presentes a tus abuelos’ si se quiere decir lo segundo.

1 Like