English Translation
You ran into him earlier, didn’t you?
“stöta på” seems related to “stöta bort” (to alienate, to push away, to reject).
Does a native speaker have thoughts on this?
You ran into him earlier, didn’t you?
“stöta på” seems related to “stöta bort” (to alienate, to push away, to reject).
Does a native speaker have thoughts on this?
Maybe, if you think of stöta as to bump.