English Translation
I needed to see you in person.
According to google should be verlo…or…verte
I needed to see you in person.
According to google should be verlo…or…verte
Necesitaba verle a usted en persona.
It depends on the country, verle is correct and more often used in Spain and some Latin American countries. And verlo, I’d say, in most Latin American countries.
For the record, it’s called leísmo.