Necesitaba verle en persona.

English Translation

I needed to see you in person.

According to google should be verlo…or…verte

Necesitaba verle a usted en persona.
It depends on the country, verle is correct and more often used in Spain and some Latin American countries. And verlo, I’d say, in most Latin American countries.

4 Likes

For the record, it’s called leísmo.

2 Likes