La gramática de ésa mujer es deficiente.

English Translation

That woman’s grammar is poor.

“Esa” should not carry an accent mark here. Even if you went by the now-obsolete rule to mark demonstrative pronouns it wouldn’t have it, as here it’s used as a demonstrative adj. (modifying the noun “mujer”) rather than as a pronoun (which are of course used to replace nouns.)

1 Like