I’m not quite sure where to place this topic, so feel free to let me know if there’s a better place to move it to. It’s not quite a “bug” as such, rather a limitation of using language pairings where the sentences come from “Translations of translations”, as will be the case for a lot of less common language pairings, where the main translations will have been done to and from an intermediary language like English or Spanish.
However, if English is the intermediary language, this can cause a lot of issues between language pairings which both distinguish between singular, plural and even formal “you”, which the intermediary English does not, leading to many incorrect and frankly quite confusing translations.
All the different tenses in Italian can be quite confusing and overwhelming at the best of times, and I feel like I’m finally starting to get a grip on most of them, but if the different “you” forms and their corresponding verbs are translated incorrectly in these kinds of language pairings which do distinguish between them, this will only make the overall process needlessly more confusing.
I was trying out a few things earlier today relating to a bug report raised here, and I don’t know why I thought I had to have a language pairing where I could level up to check it, in the end I could have just used my normal Italian from English pairing just the same, but anyway that led me to discover that as it stands, Italian from Dutch (and probably also Italian/Dutch/German/French/Spanish/etc. from German, French, Spanish, etc.?) is practically riddled with these kind of mistakes.
I’ve raised/commented on a few of them (e.g. 1, 2, 3, 4, 5), but out of the number of sentences played, which used “you”, the vast majority was translated incorrectly due to this, and I would say the language pairing might unfortunately currently be considered unplayable as a result of this. Though I myself currently don’t display translations by default, and as such wouldn’t be hugely impacted by it, I think for “beginners” it could definitely be a huge issue. I wasn’t quite an absolute beginner when starting out with Clozemaster, and yet I still didn’t start to mess around with not displaying translations until solving the cloze or hiding translations altogether until after some months.
I’m not sure if there is a straightforward solution, I’m going to have a bit of a think about it anyway. And perhaps I’ll have a look around some more language pairings to see if this is indeed a more common issue for other such pairings, as I suspect it might be. (For this poking around, it might again be useful to have the option of not bothering followers with level-ups for certain pairings/the first x levels/… as previously suggested by @morbrorper here - apologies for all my notifications from my experimentations today).