English Translation
I made a blunder in the meeting by mentioning the secret project.
I’ve only ever heard “metedura de pata”, but this is apparently said in the Americas.
I made a blunder in the meeting by mentioning the secret project.
I’ve only ever heard “metedura de pata”, but this is apparently said in the Americas.
The sentence is awkward either way. You’d say ‘metí la pata’.