English Translation
Do that at your own risk.
Is this a proper translation? I can’t find any cases in which “responsabilidad” equates to “risk”.
Do that at your own risk.
Is this a proper translation? I can’t find any cases in which “responsabilidad” equates to “risk”.
FWIW, SpanishDict has over 500 examples of “bajo su proprio riesgo” and about 100 of “bajo su propia responsabilidad.” There is also “a su propio riesgo” to consider, with more than 200 examples.