Este trabajo me lleva por todo el mundo.

English Translation

This job takes me all over the world.

It’s literally “this work carries me all over the world”

Google Translate says, “This job takes me all over the world.” (same as Clozemaster)Llevar is a tricky verb because it can have a lot of different meanings, depending on the context of the sentence. “to carry” “to take” “to spend (tiempo)” “to drive (coche)” “to wear (ropa)” Just a few examples, too many to write! In my dictionary, there’s a LONG list of various meanings…

1 Like

The translation now reads “carries”…used to read “takes”. Both are fine, I suppose.