Ese tipo tiene mal de la azotea si piensa que puede ganar la lotería todos los días.

English Translation

That guy is crazy if he thinks he can win the lottery every day.

“tiene mal”, I wonder if it would be better with está: “está mal de la azotea”.

1 Like

I’d say está for sure.

1 Like

Web search:

  • "tiene mal de la azotea": yields approximately 45,800 results.
  • "está mal de la azotea": yields approximately 3,120 results.
1 Like

Interesting. It seems the expression is too long for Ngrams, so I searched for “tiene mal de” and “está mal de”, and it shows the opposite, with a clear majority using está:

Interestingly, adding “la” to the search expression gives no results at all for “tiene mal de la”: