En lo que a mí concierne, por el momento no tengo nada que decir.

English Translation

As for me, I have nothing to say at present.

On the one hand, I think the grammar I’ve been taught tells me it should be “a mí me concierne”, but on the other hand, it sounds better as it is. :thinking:

Compare this to “lo que a mí me gusta”, where you can’t leave out me.

2 Likes

La frase correcta es ‘ En lo que a mí concierne……’

1 Like

Yes, the grammar is atypical. It’s a set phrase. In other contexts the construction is the same as with gustar. ‘Lo que a mí me concierne es…’ or ‘Lo que me concierne es…’ but not *‘Lo que a mí concierne es…’.

2 Likes