Él es muy joven para ir allá solo.

Why not demasiado instead of muy?

My guess :grin: is it began as a politeness thing. Instead of say something “it’s too big” (e.g. your head or whatever) it’s less upsetting to say “it’s very big”; implying rather than saying what you think. Over time people just “knew” what you meant and accepted this secondary meaning as normal.

1 Like