English Translation
During recess, the students sit under the tree to chat.
Wiktionary has a different meaning for this idiom.
echar la pava
(idiomatic, vulgar) to chuck up; to hurl (vomit)
During recess, the students sit under the tree to chat.
Wiktionary has a different meaning for this idiom.
echar la pava
(idiomatic, vulgar) to chuck up; to hurl (vomit)
I say ‘pelar la pava’ which means to chat. Never heard it with ‘echar’.
We have this sentence using pelar la pava, but it’s about “flirting”.
It can mean just to chat.