English Translation
They often clashed over their political beliefs.
Supposing they clashed with each other, wouldn’t “se chocaban” be better?
They often clashed over their political beliefs.
Supposing they clashed with each other, wouldn’t “se chocaban” be better?
That sounds bad to me. It has to be just ‘chocaban’. It depends on the verb, e.g. peleaban is ok either way.