Aún suponiendo que tengas razón, no podemos aprobar tu plan.

English Sentence

Granting that you are right, we still can’t approve of your plan.

Given that aún, with an accent, is synonymous to todavía, shouldn’t this use aun, without the accent? Synonyms to aun are hasta, incluso, etc.

I think that your analysis is correct, but current Spanish usage is rather liberal on that front.


1 Like