Acuéstate conmigo.

English Translation

Get laid with me.

This is a really awkward translation in English, but it isn’t easy to translate. “Lay down with me” misses the sexual angle that I think is in the Spanish (although is there a another less direct meaning here)? Tricky.

2 Likes

“Acostarse con alguien” just means to go to sleep in the same bed with someone else.
Anyway depending on the context it can also have a sexual meaning.

1 Like

I read it as “go to bed with me”, with the same ambiguity.

1 Like