English Translation
Get back to the ship!
Is this really imperative like in the translation?
Get back to the ship!
Is this really imperative like in the translation?
The Polish infinitive can be used to give commands/orders, especially when talking to a group of people.
Using the infinitive instead of the plural imperative form “wracajcie” conveys a sense of urgency. It can sound rude when used in the wrong context – you’d typically only hear it in emergencies, or when spoken in anger.