English Translation
Where is the nearest shop?
Current translation is false. It is “Where is the next shop?”
Where is the nearest shop?
Current translation is false. It is “Where is the next shop?”
No, “nächste” can mean both “nearest” and “next”. It’s the superlative of “nah” (“near” or “close”).
In this case “nearest” is really what is meant.
I get what it is saying, and it would depend on the context, and if there is a row of stores and you say, “Let’s go to the next one” they would also mean the nearest one or the “next in line.” Which I am assuming is the case here, but for people learning, I feel like more context is needed or this kind of nuance should be left for higher levels.