Willst du noch eines davon?

English Translation

Do you want another one of these?

Why is it “noch eines davon” here and not just “noch ein davon”?

1 Like

You cannot use “ein” without a noun.

Do you want another piece of these? = Willst du noch ein Stück davon?
Do you want another one of these? "Willst du noch ein(e)s davon?

Today, you will hear and often read “eins” instead of “eines”.


Ah, thank you. I’ve heard “noch eins” before in conversation but had never noticed the pattern there regarding using it with/without a noun. Good to know.