We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.

Japanese Translation

人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。

なんでこの文で〝人生はあきらめが肝心〟になるんですか!? この日本語訳から迷いなく正解を選択出来る人って、ほとんどいないと思います。