Spanish Translation
Hacé lo que digo, pero no hagas lo que hago.
Kind of confusing this sentence.
Is this how german speakers would phrase the sentence?
Hacé lo que digo, pero no hagas lo que hago.
Kind of confusing this sentence.
Is this how german speakers would phrase the sentence?
Kind of confusing this sentence.
Yes. I had to read it a couple times myself to parse it.
Is this how german speakers would phrase the sentence?
Normally not. Most people would likely say “Mach’ was ich sage, nicht was ich tue”.
Putting the imperative at the end, and using “tue” instead of “tu”, makes it quite awkward. This sounds like Goethe German.