English Translation
I wish you could have come with me.
I am missing the “could” in the italian sentence.
But I am not sure about a better translation:
Vorrei che tu saresti potuto venire con me.
Vorrei che tu potessi venire con me.
I wish you could have come with me.
I am missing the “could” in the italian sentence.
But I am not sure about a better translation:
Vorrei che tu saresti potuto venire con me.
Vorrei che tu potessi venire con me.
My preference would go to:
Vorrei che tu fossi potuto venire con me.
Subjunctive mood + past tense.
I’d go for “Vorrei che tu potessi venire con me”. However, I think the English Translation above is wrong and should be “I wish you had come with me” but happy to be corrected.