English Translation
I want to sleep with your wife.
Is this a euphemism also in Italian?
And, in line with other sentences here, I hadn’t been surprised to see “Voglio dormire con vostra moglie”.
I want to sleep with your wife.
Is this a euphemism also in Italian?
And, in line with other sentences here, I hadn’t been surprised to see “Voglio dormire con vostra moglie”.
This one always makes me “rido a crepapelle”! Perhaps lui (o lei!) has gone beyond vostra in this cosy situation. Bravo Cloze for pushing the envelope and perhaps walking on the wild side! Joking of course, totally shocked ;-)))