Você sabe, nunca a vi com um cara antes.

English Translation

You know, I’ve never seen you with a guy before.

Translation is 〝You know, I’ve never seen you with a guy before〟but the explanation says 〝You know, I’ve never seen her with a guy before〟.
Which is correct?

English Translation

You know, I’ve never seen you with a guy before.

Both. Portuguese uses a passive “him/her” to mean a polite way to say “you”. In this case, the sentence is speaking about a female who is being referred to in either the second or the third person.

1 Like