English Translation
The wine was red.
In this context, it’s a verb (vara, var varit) not a conjunction.
The wine was red.
In this context, it’s a verb (vara, var varit) not a conjunction.
J’arrive.
No sure about the French translation of this, should be “Je suis venu”, I’m pretty sure!
@sl31 , what it the sentence your comment refers to (it obviously cannot refer to Swedish “Vinet är rött”)? As far as I can tell, Clozemaster doesn’t even offer Swedish from French.
Weird, I commented on the sentence “Vine.”, of the Spanish from French course. Looks like the sentences are mixed up! I’m not doing any Swedish course.
J’arrive.
I checked again, and when clicking on the comments for the sentence I’m talking about, it does take me to this Swedish thread!
That happens occasionally, but this one is weirder than usual, spanning language barriers even. ![]()
Je sais que c’est le mauvais thread mais mon partenaire parle francais et espagnol donc si tu postes la phrase de base, on peut peut-être te confirmer la traduction ![]()
La phrase est juste « Vine. » !