Vi tappade bort tornet när vi gick in i byn.

English Translation

We lost sight of the tower as we entered the town.

Is this (“tappade bort tornet”) a common expression in Swedish? “We lost the tower” when you mean you lost sight of the tower?

It should say “Vi tappade/förlorade tornet ur sikte …”, or “Tornet försvann ur sikte …”.

2 Likes