English Translation
Please tell me your story.
Please tell me your story. Veuillez = Vouloir. So it’s basically “You (formal) would like to tell me your story”, right? How demanding!
Please tell me your story.
Please tell me your story. Veuillez = Vouloir. So it’s basically “You (formal) would like to tell me your story”, right? How demanding!
Please note that it’s the subjunctive, not the conditional (voudriez), which makes it a very polite, formal request.
(Not a native speaker.)
Please tell me your story.
According to reverso, it’s the imperative (second person plural). It is also used for polite requests.
There are a lot of websites that talk about the difference between veuillez and s’il vous plaît.
(also not a native speaker)
Yes, I got it wrong above; the subjunctive is vouliez.
https://en.wiktionary.org/wiki/veuillez
https://en.wiktionary.org/wiki/vouliez#French