English Translation
It’s raining today; so where is my umbrella?
The translation doesn’t relate to the Greek. What’s wrong with Βρέχει σήμερα. Πού είναι η ομπρέλα μου;
If the verb to have is to be included then the English is more likely to be
It’s raining today. Where have I put my umbrella? But in that case the Greek might be
Βρέχει σήμερα. Πού έχω βάλει όμως την ομπρέλα μου;
Or better still
It is raining today. Where did I put my umbrella? = Βρέχει σήμερα. Πού έβαλα την ομπρέλα μου