5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。

English Translation

What is 5814 rounded to the nearest thousand?

shouldn’t 位 be read as い here?

1 Like

@ErisCeos
Good question!

くらい (kurai) is the correct pronunciation in mathematical round-up/down/off contexts if the threshold is equal to or over one. い (i) is used only for the threshold below one. For example:

  • 10万の位 ==> じゅうまんの「くらい」

  • 百の位 ==> ひゃくの「くらい」

  • 一の位 ==> いちの「くらい」

  • 小数点第一位 ==> しょうすうてんだいいち「い」

  • 小数点第二位 ==> しょうすうてんだいに「い」

By the way, 千の位「」sounds very unnatural. It should always be 千の位「」.

If the original number is 123,456.789,

  • 千の位で四捨五入した数字 is 120,000 (one hundred twenty thousand)
  • while 小数点第二位で四捨五入した数字 is 123,456.800.