Είναι αρκετά γενναίος ώστε να πάει εκεί μόνος του.

English Translation

He is brave enough to go there by himself.

Q. In modern Greek which of the conjunctions “ώστε” or “για να” is used more often?

In modern Greek, “για να” is used more frequently in everyday speech and writing compared to “ώστε”.

“Για να” is a more common, conversational conjunction that means “in order to” or “so that”. It’s widely used in both spoken and written Greek to express purpose or intention.

“Ώστε” is a more formal conjunction that also means “so that” or “in order to”, but it’s less common in everyday language. It tends to be used in more literary or academic contexts, or in more formal writing.

duck.ai