English Translation
I can’t stand this hot summer.
“Δεν μπορώ πια να υποφέρω αυτή τη ζέστη.” literally means “I can’t anymore to stand this heat,” which more naturally translates to "I can’t stand this heat anymore.”
I can’t stand this hot summer.
“Δεν μπορώ πια να υποφέρω αυτή τη ζέστη.” literally means “I can’t anymore to stand this heat,” which more naturally translates to "I can’t stand this heat anymore.”
I can’t stand this hot summer.
The Greek word “υποφέρω” (ypoférō) means “to endure,” “to suffer,” or “to bear.” Its etymology can be broken down as follows:
When combined, “υποφέρω” can be understood as “to carry under” or “to bear something beneath,” which conveys the notion of enduring or suffering through a difficult situation or burden.
Thus, the etymology reflects the idea of bearing a weight or enduring hardship, aligning with the modern meanings of the word.
Source: https://duck.ai/ 23-Feb-2025