English Translation
“Ah, that’s true,” Susan put in. “I just wanted to call…”
I still see a (bad) Latin-character pronunciation for this sentence:
«Da, jeto pravda, — vstavila S’juzen. — Ya vsego lish’ hotela pozvonit’…»
I have no idea why это would be turned into “jeto”, and it’s crazy to turn всего into “vsego”. Of course, a Russian-letter pronunciation would be better in any case.