English Translation
Take your time.
The modern Greek sentence “Με το πάσο σου” can be broken down as follows:
- Με: This means “with.”
- το: This is the definite article “the.”
- πάσο: This word can be translated as “pass” or “pace.” In this context, it refers to the idea of taking things at your own pace or rhythm.
- σου: This is the possessive pronoun “your.”
Putting it all together, “Με το πάσο σου” literally translates to “With your pace” or “At your own pace.” It is commonly used to convey the idea of taking your time or not rushing, encouraging someone to proceed at a comfortable speed without pressure. It’s a friendly and supportive expression.
GPT-4o 29-Sep-2024